Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

secondary schools

  • 1 instituto de enseñanza secundaria

    Ex. The investigations have encompassed 200 pupils from 4 secondary schools preparing for university as well as from 4 technical schools.
    * * *

    Ex: The investigations have encompassed 200 pupils from 4 secondary schools preparing for university as well as from 4 technical schools.

    Spanish-English dictionary > instituto de enseñanza secundaria

  • 2 escuela taller

    Ex. The investigations have encompassed 200 pupils from 4 secondary schools preparing for university as well as from 4 technical schools.
    * * *

    Ex: The investigations have encompassed 200 pupils from 4 secondary schools preparing for university as well as from 4 technical schools.

    Spanish-English dictionary > escuela taller

  • 3 instituto de formación profesional

    ≈ technical college
    * * *
    Ex. The investigations have encompassed 200 pupils from 4 secondary schools preparing for university as well as from 4 technical schools.
    * * *

    Ex: The investigations have encompassed 200 pupils from 4 secondary schools preparing for university as well as from 4 technical schools.

    Spanish-English dictionary > instituto de formación profesional

  • 4 almuerzo escolar

    m.
    school lunch.
    * * *
    (n.) = school lunch, school dinner
    Ex. A preliminary report by the Department of Agriculture shows that school lunches are still fattier and saltier than they should be.
    Ex. This report provides tabular information on expenditures for teachers' salaries and retirement, school dinners, universities, primary and secondary schools, and adult education.
    * * *
    (n.) = school lunch, school dinner

    Ex: A preliminary report by the Department of Agriculture shows that school lunches are still fattier and saltier than they should be.

    Ex: This report provides tabular information on expenditures for teachers' salaries and retirement, school dinners, universities, primary and secondary schools, and adult education.

    Spanish-English dictionary > almuerzo escolar

  • 5 campamento de lectura

    Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    * * *

    Ex: This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.

    Spanish-English dictionary > campamento de lectura

  • 6 clase de historia

    Ex. The study of Britain's involvement in the slave trade is to be made compulsory as part of history lessons in English secondary schools.
    * * *

    Ex: The study of Britain's involvement in the slave trade is to be made compulsory as part of history lessons in English secondary schools.

    Spanish-English dictionary > clase de historia

  • 7 comida escolar

    f.
    school dinner, school lunch.
    * * *
    (n.) = school lunch, school dinner
    Ex. A preliminary report by the Department of Agriculture shows that school lunches are still fattier and saltier than they should be.
    Ex. This report provides tabular information on expenditures for teachers' salaries and retirement, school dinners, universities, primary and secondary schools, and adult education.
    * * *
    (n.) = school lunch, school dinner

    Ex: A preliminary report by the Department of Agriculture shows that school lunches are still fattier and saltier than they should be.

    Ex: This report provides tabular information on expenditures for teachers' salaries and retirement, school dinners, universities, primary and secondary schools, and adult education.

    Spanish-English dictionary > comida escolar

  • 8 creación

    f.
    creation, formation, generation.
    * * *
    1 (gen) creation
    2 (fundación) foundation, establishment, setting up
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acción)
    a) [de obra, objeto, empleo, ambiente] creation
    b) [de empresa, asociación]
    2) (=cosa creada) creation
    3)

    la Creación — (Rel) the Creation

    * * *
    1)
    a) ( acción) creation
    b) ( cosa creada) creation
    2) (Relig) la Creación the Creation
    * * *
    = assignment, authoring, building, construction, creation, establishment, formation, foundation, generation, provision, setting up, organisation [organization, -USA], brain child [brainchild], constitution, fashioning, crafting, oeuvre, set-up.
    Ex. Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex. It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex. Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.
    Ex. In 1970 she pointed to inconsistencies in the formation and arrangement of headings, the presence of useless ones, and variations in actual practice from what is thought to be practiced.
    Ex. In the early part of the 20th century donations were received from William K. Bixby which led to the foundation of the rare book collection.
    Ex. Information retrieval follows from the generation of an index.
    Ex. Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex. This contribution outlines the setting up of the systems, its benefits and problems encountered.
    Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex. This paper reports an interview with Michael O'Donnell, whose brainchild, Salon Magazine is a successful World Wide Web only publication that has managed to forge a powerful identity without a printed counterpart.
    Ex. The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.
    Ex. The university is a major force in the fashioning of the constantly changing urban way of life.
    Ex. This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex. For about a 3rd of the departments, publications not covered in citation indexes accounted for at least 30 per cent of the citations to their total oeuvre.
    Ex. Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    ----
    * artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * creación artística = art work.
    * creación artística barata = kitsch.
    * creación de acuerdo de colaboración = partnership building.
    * creación de categorías = categorisation [categorization, -USA].
    * creación de coaliciones = coalition building.
    * creación de conglomerados = conglomeration.
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * creación de empleo = job creation.
    * creación de imágenes digitales = digital imaging.
    * creación de impedimentos = fence building.
    * creación de las montañas = mountain-building.
    * creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.
    * creación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * creación de modelos = modelling [modeling, -USA].
    * creación de obstáculos = fence building.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * creación de prototipos = prototyping.
    * creación de referencias cruzadas = cross-referencing.
    * creación de réplicas en Internet = mirroring.
    * creación de servidor copia = site mirroring.
    * creación de servidor espejo = site mirroring.
    * creación de servidor réplica = site mirroring.
    * creación de sitio espejo = site mirroring.
    * creación de sustitutos documentales = surrogacy.
    * creación divina = divine creation.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de creación = authorial.
    * de reciente creación = newly developed [newly-developed].
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * milagro de la creación, el = miracle of creation, the.
    * obra de creación literaria = fiction book.
    * obra de creación original = creative work.
    * obras de creación literaria = fiction.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.
    * * *
    1)
    a) ( acción) creation
    b) ( cosa creada) creation
    2) (Relig) la Creación the Creation
    * * *
    = assignment, authoring, building, construction, creation, establishment, formation, foundation, generation, provision, setting up, organisation [organization, -USA], brain child [brainchild], constitution, fashioning, crafting, oeuvre, set-up.

    Ex: Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.

    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex: It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex: Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.
    Ex: In 1970 she pointed to inconsistencies in the formation and arrangement of headings, the presence of useless ones, and variations in actual practice from what is thought to be practiced.
    Ex: In the early part of the 20th century donations were received from William K. Bixby which led to the foundation of the rare book collection.
    Ex: Information retrieval follows from the generation of an index.
    Ex: Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex: This contribution outlines the setting up of the systems, its benefits and problems encountered.
    Ex: This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex: This paper reports an interview with Michael O'Donnell, whose brainchild, Salon Magazine is a successful World Wide Web only publication that has managed to forge a powerful identity without a printed counterpart.
    Ex: The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.
    Ex: The university is a major force in the fashioning of the constantly changing urban way of life.
    Ex: This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex: For about a 3rd of the departments, publications not covered in citation indexes accounted for at least 30 per cent of the citations to their total oeuvre.
    Ex: Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    * artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * creación artística = art work.
    * creación artística barata = kitsch.
    * creación de acuerdo de colaboración = partnership building.
    * creación de categorías = categorisation [categorization, -USA].
    * creación de coaliciones = coalition building.
    * creación de conglomerados = conglomeration.
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * creación de empleo = job creation.
    * creación de imágenes digitales = digital imaging.
    * creación de impedimentos = fence building.
    * creación de las montañas = mountain-building.
    * creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.
    * creación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * creación de modelos = modelling [modeling, -USA].
    * creación de obstáculos = fence building.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * creación de prototipos = prototyping.
    * creación de referencias cruzadas = cross-referencing.
    * creación de réplicas en Internet = mirroring.
    * creación de servidor copia = site mirroring.
    * creación de servidor espejo = site mirroring.
    * creación de servidor réplica = site mirroring.
    * creación de sitio espejo = site mirroring.
    * creación de sustitutos documentales = surrogacy.
    * creación divina = divine creation.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de creación = authorial.
    * de reciente creación = newly developed [newly-developed].
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * milagro de la creación, el = miracle of creation, the.
    * obra de creación literaria = fiction book.
    * obra de creación original = creative work.
    * obras de creación literaria = fiction.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.

    * * *
    A
    1 (acción) creation
    la posibilidad de la creación de un organismo que … the possibility of setting up o creating a body which …
    la creación de 500 nuevos puestos de trabajo the creation of 500 new jobs
    la creación de un sistema más equitativo the creation o establishment of a fairer system
    un siglo de espléndida creación literaria y artística a century of outstanding creative activity, both literary and artistic
    2 (cosa creada) creation
    una de las grandes creaciones literarias de nuestro tiempo one of the great literary creations o works of our time
    una creación de un famoso modisto francés a creation by a famous French designer
    B ( Relig)
    la Creación the Creation
    * * *

     

    creación sustantivo femenino

    b) (Relig)


    creación sustantivo femenino creation
    ' creación' also found in these entries:
    Spanish:
    dudosa
    - dudoso
    - invención
    - empleo
    - engendro
    - obra
    English:
    brainchild
    - creation
    - making
    - brain
    - development
    - establishment
    - job
    * * *
    1. [acción] creation;
    la creación de empleo job creation;
    la creación de riqueza the creation of wealth;
    la creación artística artistic creativity;
    creación literaria [materia] creative writing;
    su objetivo es la creación a largo plazo de una sociedad más justa their long-term aim is to create a fairer society
    2. [resultado] creation;
    una de las últimas creaciones del escultor belga one of the Belgian sculptor's latest creations
    3.
    la Creación [el mundo] Creation
    * * *
    f creation
    * * *
    creación nf, pl - ciones : creation
    * * *
    creación n creation

    Spanish-English dictionary > creación

  • 9 insertar aguja en un paquete de fichas

    Ex. To take an example of needling the pack, suppose it is necessary to identify all of the documents indexed under the term 'Secondary schools'.
    * * *

    Ex: To take an example of needling the pack, suppose it is necessary to identify all of the documents indexed under the term 'Secondary schools'.

    Spanish-English dictionary > insertar aguja en un paquete de fichas

  • 10 institución

    f.
    institution, center, establishment, foundation.
    * * *
    1 (organismo) institution
    2 (creación) establishment, institution; (introducción) introduction
    \
    ser una institución to be an institution
    institución benéfica charitable organization
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=organismo) institution

    institución benéfica, institución de beneficencia — charitable foundation, charitable organization

    institución pública — public institution, public body

    2) (=acción) establishment
    3) pl instituciones [en nación, sociedad] institutions
    * * *
    a) ( organismo) institution

    la siesta es toda una institución aquí — (fam) the siesta is a real institution here

    b) (creación, constitución) establishment
    c) instituciones femenino plural ( de una sociedad) institutions (pl)
    * * *
    = agency, body, corporation, establishment, facility, institution, organisation [organization, -USA], organisational setting, organisation [organization, -USA], work organisation, foundation.
    Ex. It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex. The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.
    Ex. Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.
    Ex. As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.
    Ex. The distinction between 'societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.
    Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex. Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.
    Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex. Often such things need to be funded through foundations or local businesses.
    ----
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * confinados en instituciones, los = institutionalised, the.
    * cooperación entre instituciones = interagency cooperation.
    * de toda la institución = institution-wide, systemwide.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en toda la institución = systemwide.
    * entre instituciones = interagency [inter-agency].
    * entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].
    * estructura de la institución = organisational structure.
    * institución académica = educational institution, educational establishment, academic institution.
    * institución a la que pertenece = host institution.
    * institución a la que se pertenece = home institution.
    * institución anfitriona = host institution.
    * institución benéfica = charity, charitable organisation, charitable institution.
    * institución bibliotecaria = library organisation.
    * Institución Británica para la Normalización (BSI) = British Standard Institution (BSI).
    * institución civil = civic organisation.
    * institución comercial = commercial organisation.
    * institución compuesta de miembros = membership organisation.
    * institución consolidada = established institution.
    * institución consumada = established institution.
    * institución cultural = cultural institution, heritage institution.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución de educación pública = public education institution.
    * institución de enseñanza pública = public education institution.
    * institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.
    * institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.
    * institución de interés histórico = heritage institution.
    * institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución de investigación = research institution.
    * institución de la que depende = parent institution.
    * institución del conocimiento = institution of learning.
    * institución del gobierno = government establishment.
    * institución del matrimonio = institution of marriage.
    * institución del patrimonio histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución del saber = institution of learning.
    * institución donde se estudia = school affiliation.
    * institucion educativa = teaching agency, institution of learning.
    * institución gubernamental = government body.
    * institución miembro = member centre, member institution.
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * institución normativa = regulatory organisation.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio cultural = heritage organisation.
    * institución privada = private institution.
    * institución profesional = professional institution.
    * institución pública = public institution, public organisation.
    * institución reconocida = accredit school.
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * institución religiosa = religious body.
    * institución responsable = governing agency, host institution.
    * institución social = social agency.
    * institución voluntaria = volunteer agency.
    * por todas las instituciones oficiales = government-wide.
    * promovido por la institución = organisation-led.
    * revista editada por la propia institución = house journal.
    * * *
    a) ( organismo) institution

    la siesta es toda una institución aquí — (fam) the siesta is a real institution here

    b) (creación, constitución) establishment
    c) instituciones femenino plural ( de una sociedad) institutions (pl)
    * * *
    = agency, body, corporation, establishment, facility, institution, organisation [organization, -USA], organisational setting, organisation [organization, -USA], work organisation, foundation.

    Ex: It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.

    Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex: The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.
    Ex: Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.
    Ex: As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.
    Ex: The distinction between 'societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.
    Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex: Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.
    Ex: This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex: Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex: Often such things need to be funded through foundations or local businesses.
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * confinados en instituciones, los = institutionalised, the.
    * cooperación entre instituciones = interagency cooperation.
    * de toda la institución = institution-wide, systemwide.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en toda la institución = systemwide.
    * entre instituciones = interagency [inter-agency].
    * entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].
    * estructura de la institución = organisational structure.
    * institución académica = educational institution, educational establishment, academic institution.
    * institución a la que pertenece = host institution.
    * institución a la que se pertenece = home institution.
    * institución anfitriona = host institution.
    * institución benéfica = charity, charitable organisation, charitable institution.
    * institución bibliotecaria = library organisation.
    * Institución Británica para la Normalización (BSI) = British Standard Institution (BSI).
    * institución civil = civic organisation.
    * institución comercial = commercial organisation.
    * institución compuesta de miembros = membership organisation.
    * institución consolidada = established institution.
    * institución consumada = established institution.
    * institución cultural = cultural institution, heritage institution.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución de educación pública = public education institution.
    * institución de enseñanza pública = public education institution.
    * institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.
    * institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.
    * institución de interés histórico = heritage institution.
    * institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución de investigación = research institution.
    * institución de la que depende = parent institution.
    * institución del conocimiento = institution of learning.
    * institución del gobierno = government establishment.
    * institución del matrimonio = institution of marriage.
    * institución del patrimonio histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución del saber = institution of learning.
    * institución donde se estudia = school affiliation.
    * institucion educativa = teaching agency, institution of learning.
    * institución gubernamental = government body.
    * institución miembro = member centre, member institution.
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * institución normativa = regulatory organisation.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio cultural = heritage organisation.
    * institución privada = private institution.
    * institución profesional = professional institution.
    * institución pública = public institution, public organisation.
    * institución reconocida = accredit school.
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * institución religiosa = religious body.
    * institución responsable = governing agency, host institution.
    * institución social = social agency.
    * institución voluntaria = volunteer agency.
    * por todas las instituciones oficiales = government-wide.
    * promovido por la institución = organisation-led.
    * revista editada por la propia institución = house journal.

    * * *
    A (organismo) institution
    instituciones financieras financial institutions
    ser una institución ( fam); to be an institution
    la siesta es toda una institución en España ( fam); the siesta is a real institution in Spain
    el viejo Marcos es toda una institución aquí old Mr Marcos is quite an institution around here
    B (creación, constitución) establishment
    la institución de un fondo de pensiones the establishment o setting up of a pension fund
    C instituciones fpl (de una sociedad) institutions (pl)
    * * *

    institución sustantivo femenino
    institution
    institución sustantivo femenino institution
    ' institución' also found in these entries:
    Spanish:
    ayuntamiento
    - centro
    - fundar
    - instituto
    - matrimonio
    - organismo
    - representar
    - salud
    - universidad
    - arca
    - autoridad
    - biblioteca
    - calumnia
    - carabinero
    - corona
    - crear
    - departamento
    - dotar
    - ente
    - entidad
    - expulsar
    - fundación
    - habilitar
    - lonja
    - trayectoria
    English:
    agency
    - charter
    - foundation
    - institution
    * * *
    1. [organización] institution;
    la institución monárquica the institution of the monarchy;
    Fig
    ser una institución [persona, establecimiento] to be an institution
    institución benéfica charitable organization;
    institución pública public institution
    2. [de ley, sistema] introduction;
    [de organismo, premio] establishment, setting up
    3.
    instituciones [del Estado] institutions
    * * *
    f institution
    * * *
    institución nf, pl - ciones : institution
    * * *
    institución n institution

    Spanish-English dictionary > institución

  • 11 lección de historia

    (n.) = lesson from history, history lesson
    Ex. A lesson from history teaches us debt is a costly mistress.
    Ex. The study of Britain's involvement in the slave trade is to be made compulsory as part of history lessons in English secondary schools.
    * * *
    (n.) = lesson from history, history lesson

    Ex: A lesson from history teaches us debt is a costly mistress.

    Ex: The study of Britain's involvement in the slave trade is to be made compulsory as part of history lessons in English secondary schools.

    Spanish-English dictionary > lección de historia

  • 12 no acercarse a Algo ni muerto

    = would not touch + Nombre + with a barge pole
    Ex. The Education Secretary says there are some secondary schools in England she ' would not touch with a barge pole'.
    * * *
    = would not touch + Nombre + with a barge pole

    Ex: The Education Secretary says there are some secondary schools in England she ' would not touch with a barge pole'.

    Spanish-English dictionary > no acercarse a Algo ni muerto

  • 13 no hacer Algo ni muerto

    = would not touch + Nombre + with a barge pole
    Ex. The Education Secretary says there are some secondary schools in England she ' would not touch with a barge pole'.
    * * *
    = would not touch + Nombre + with a barge pole

    Ex: The Education Secretary says there are some secondary schools in England she ' would not touch with a barge pole'.

    Spanish-English dictionary > no hacer Algo ni muerto

  • 14 no querer tener nada que ver con Algo

    = would not touch + Nombre + with a barge pole
    Ex. The Education Secretary says there are some secondary schools in England she ' would not touch with a barge pole'.
    * * *
    = would not touch + Nombre + with a barge pole

    Ex: The Education Secretary says there are some secondary schools in England she ' would not touch with a barge pole'.

    Spanish-English dictionary > no querer tener nada que ver con Algo

  • 15 período de cinco años

    (n.) = five-year period, period of five years
    Ex. The views of a sample of parents with children in secondary schools in London were examined over a five-year period.
    Ex. The tribunal ordered his name to be removed from the register and that a period of five years must elapse before he would be allowed to apply for reregistration.
    * * *
    (n.) = five-year period, period of five years

    Ex: The views of a sample of parents with children in secondary schools in London were examined over a five-year period.

    Ex: The tribunal ordered his name to be removed from the register and that a period of five years must elapse before he would be allowed to apply for reregistration.

    Spanish-English dictionary > período de cinco años

  • 16 poner un ejemplo

    (v.) = take + an example, draw + example
    Ex. To take an example of needling the pack, suppose it is necessary to identify all of the documents indexed under the term 'Secondary schools'.
    Ex. These examples are taken from databases that can be accessed through the online hosts, though further examples could be drawn from those available on CD-ROM.
    * * *
    (v.) = take + an example, draw + example

    Ex: To take an example of needling the pack, suppose it is necessary to identify all of the documents indexed under the term 'Secondary schools'.

    Ex: These examples are taken from databases that can be accessed through the online hosts, though further examples could be drawn from those available on CD-ROM.

    Spanish-English dictionary > poner un ejemplo

  • 17 quinquenio

    m.
    1 five-year period (periodo).
    2 five year period, quinquennial, quinquennium.
    * * *
    1 quinquennium, five-year period
    * * *
    SM quinquennium, five-year period
    * * *
    masculino (frml) five-year period
    * * *
    = quinquennium [quinquennia, -pl.], lustrum [lustrums/lustra, -pl.], five-year period, period of five years.
    Ex. Standardised death rates by this method, averaged for the four quinquennia, have been set out in Appendix A.
    Ex. The English word lustrum refers to that ancient practice, but has also come to mean more generally 'a period of five years'.
    Ex. The views of a sample of parents with children in secondary schools in London were examined over a five-year period.
    Ex. The tribunal ordered his name to be removed from the register and that a period of five years must elapse before he would be allowed to apply for reregistration.
    * * *
    masculino (frml) five-year period
    * * *
    = quinquennium [quinquennia, -pl.], lustrum [lustrums/lustra, -pl.], five-year period, period of five years.

    Ex: Standardised death rates by this method, averaged for the four quinquennia, have been set out in Appendix A.

    Ex: The English word lustrum refers to that ancient practice, but has also come to mean more generally 'a period of five years'.
    Ex: The views of a sample of parents with children in secondary schools in London were examined over a five-year period.
    Ex: The tribunal ordered his name to be removed from the register and that a period of five years must elapse before he would be allowed to apply for reregistration.

    * * *
    ( frml)
    quinquennium ( frml), five-year period
    * * *
    1. [periodo] five years;
    el quinquenio 2000-2004 the five-year period 2000-2004
    2. [paga] = five-yearly salary increase
    * * *
    m five-year period

    Spanish-English dictionary > quinquenio

  • 18 egresar

    v.
    1 to leave school after completing one's studies(de escuela). ( Latin American Spanish)
    2 to graduate.
    3 to egress, to exit, to go out, to depart.
    Yo salí I went out.
    * * *
    VI LAm
    1) (=irse) to go out, leave
    2) (Univ) to graduate
    * * *
    1.
    verbo intransitivo (AmL) ( de universidad) to graduate; ( de colegio) to graduate from high school (AmE), to leave school (o college etc) (BrE)
    2.
    egresar vt (Andes) (Fin) to withdraw, take out
    * * *
    Ex. He was awarded the bachelor's degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo (AmL) ( de universidad) to graduate; ( de colegio) to graduate from high school (AmE), to leave school (o college etc) (BrE)
    2.
    egresar vt (Andes) (Fin) to withdraw, take out
    * * *

    Ex: He was awarded the bachelor's degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.

    * * *
    egresar [A1 ]
    vi
    ( AmL) (de una universidad) to graduate; (de un colegio) to graduate from high school ( AmE), to leave school ( o college etc) ( BrE)
    egresarán miles de alumnos de nuestras escuelas secundarias thousands of students will leave our secondary schools, thousands of students will graduate from our high schools ( AmE)
    ■ egresar
    vt
    ( Andes) to withdraw, take out
    * * *

    egresar ( conjugate egresar) verbo intransitivo (AmL) ( de universidad) to graduate;
    ( de colegio) to graduate from high school (AmE), to leave school (o college etc) (BrE)
    verbo transitivo (Andes) (Fin) to withdraw, take out
    egresar vi LAm (terminar la escuela) to leave school
    (los estudios universitarios) to graduate
    * * *
    Am
    1. [de escuela] to leave school after completing one's studies, US to graduate
    2. [de universidad] to graduate
    * * *
    v/i L.Am.
    de universidad graduate; de colegio graduate from high school, Br
    leave school
    * * *
    : to graduate

    Spanish-English dictionary > egresar

  • 19 Ministro de Educación, el

    = Education Secretary, the
    Ex. The Education Secretary says there are some secondary schools in England she 'would not touch with a barge pole'.

    Spanish-English dictionary > Ministro de Educación, el

  • 20 organización2

    2 = logistics, map, mapping, organisational setting, organising [organizing, -USA], setup [set-up], organisation [organization, -USA], work organisation, staging, set-up, structuring, implementation.
    Ex. Donald P Hammer, Executive Secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative Secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.
    Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex. Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.
    Ex. No course on management would be complete without articulating the principles of management (i.e., planning, organizing, staffing, directing, controlling).
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex. The author describes the success of a library in staging a series of music concerts as a public relations exercise.
    Ex. Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    Ex. There are also suggestions for rules for structuring corporate body names.
    Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    ----
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * desorganización = disorganisation [disorganization, -USA].
    * metaorganización = meta-organisation.
    * modelo de organización = organisational scheme.
    * organización bibliográfica = bibliographic organisation.
    * organización bibliotecaria = library organisation.
    * organización del trabajo = workflow [work flow], working arrangement.
    * organización de materias = subject organisation.
    * organización horizontal = flat organisation, horizontal organisation.
    * organización interna = organisational structure.
    * organización laboral = job structuring.
    * reorganización = respacing.
    * una organización de = a pattern of.

    Spanish-English dictionary > organización2

См. также в других словарях:

  • Secondary schools in the Metropolitan Borough of Dudley — There are many minor secondary schools in the Wollaston, Russells Hall Estate, Wren s Nest Estate, Kingswinford, Stourbridge, Pedmore, Coseley, Wordsley, and Dudley districts of the Metropolitan Borough of Dudley. While their individual histories …   Wikipedia

  • Former secondary schools in the Metropolitan Borough of Dudley — There are many former secondary schools in the various districts of the Metropolitan Borough of Dudley. While their individual histories and roles in society are only minor they have as a whole, like all the more noted former secondary schools,… …   Wikipedia

  • Other secondary schools in Sandwell — There are many minor secondary schools in the West Bromwich, Tipton, Rowley Regis and Oldbury districts of the Metropolitan Borough of Sandwell. While their individual histories and roles in society are only minor they have as a whole, like all… …   Wikipedia

  • Delhi Tamil Education Association Senior Secondary Schools — The Delhi Tamil Education Association Senior Secondary Schools are seven secondary schools located in Delhi, India. Contents 1 History 2 Schools 3 Influence 4 Financial situation …   Wikipedia

  • List of secondary schools (Mauritius and Rodrigues) — Contents 1 Secondary Schools in Mauritius and Rodrigues 1.1 Zone 1 1.1.1 State 1.1.2 Private Aided 1.1.3 …   Wikipedia

  • List of senior secondary schools in Ghana — This is a list of Senior Secondary schools in Ghana by region and the first 30 in Africa. Ashanti Region There are about 80 Senior Secondary schools in the region.;Adansi North District / Adansi South District * Akrofuom Secondary/Technical,… …   Wikipedia

  • Region of Peel Secondary Schools Athletic Association — The Region of Peel Secondary Schools Athletic Association or ROPSSAA is a high school league for 26 sports. It has 56 member schools throughout the Region of Peel from the Peel District School Board, the Dufferin Peel Catholic District School… …   Wikipedia

  • Model Technical Higher Secondary Schools — The Model Technical Higher Secondary Schools are a set of secondary schools located in Kerala, India. These schools were established as part of the growth in the technology and hi tech sectors and as a means of providing education in these areas …   Wikipedia

  • Maryland Public Secondary Schools Athletic Association — Abbreviation MPSSAA Formation 1946 Type Vol …   Wikipedia

  • Queensland Girls' Secondary Schools Sports Association — Infobox Organization name= Queensland Girls Secondary Schools Sports Association image border= QGSSSA.jpg‎ size=80px headquarters=Brisbane, Queensland, Australia flagicon|Australia membership=10 member schools language= English formation= 1908… …   Wikipedia

  • List of secondary schools in Northern Ireland — List of Secondary schools in Northern IrelandThis article is a list of Secondary schools in operation in Northern Ireland (at July 2006). NOTOC A*Armagh Integrated College, Armagh *Ashfield Boys High School, Belfast *Ashfield Girls High School,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»